Enrolment options

Tahun Akademik:
Genap 2019/2020
Kelas-Offr:
X-X
Deskripsi:

Materi pembelajarannya meliputi: konsep penerjemahan lisan, keunikan penerjemahan lisan, strategi penerjemahan lisan, berbagai momentum penerjemahan lisan (pandu acara, pengenalan diri, kata sambutan, pengarahan, tausiyah, pidato politik). Kegiatan: Kajian teori, praktik, bermain peran.


Capaian Pembelajaran
  • Mahasiswa memiliki kemampuan menerjemahkan wacana lisan bahasa Arab dalam berbagai momentum dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia dan sebaliknya.

Daftar Pustaka:
  • Al-Farisi, M. Zaka. 2011. Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.

  • Mufid, Nur& Kaserun AS Rahman. 2007. Buku Pintar Menerjemah Arab-Indonesia.Surabaya: Pustaka Progressif.

  • Syihabuddin. 2002. Penerjemehan Arab-Indonesia: Teori dan Praktek. Jakarta: Depdiknas.

  • Fatawi, M. Faisol. 2009. Seni Menerjemah Arab-Indonesia.Malang: UIN Malang Press.

  • Burdah, Ibnu. 2006. Menjadi Penerjemah. Yogyakarta: Tiara Wacana.

Guests cannot access this course. Please log in.